MP3 + karaoke : http://www.mediafire.com/?cc8a1gzcc1frd
Mind Game tv size ver
traducción y adaptacion: NAT
灰色に染まる街の片隅で想像だけの夢をみていた
estaba soñando con algo totalmente imposible en algún rincón de esta grisácea ciudad
存在する事の意味をなんとなく考え始めた
comencé a reflexionar sobre la, significancia de mi existencia
But, I never know, myself & 夢(sueño) & true & Anymore.
もう。。。 もっと。。。
más, más
こんな世界で私に聞いたの、一体何が出来るのかを
y en este mismo momento yo me pregunto, ¿qué es lo que debo hacer con el mundo?
あなたの笑顔が教えてくれたようなそんな気がしたから
y aquella sensación tan extraña pues fue tu sonrisa quien te delató
光を見つけたような痛みに触れられる
eso fue lo que más me dolió, haber creído ciegamente
そう、そんな気がした
en ti, una vez más.
人は皆儚い夢をこの手に入れる為に
las personas son débiles, con tal de obtener todos sus sueños
永遠の真実さえ見失う
incluso ignorarían la verdadera verdad
消えない悲しい明日に光をくれたのは
fuiste tú quien me dio una pequeña luz, en mi desesperanza
誰でもなく たった一人
tu fuiste solo el único
(信じたい) 過去も未来も分かち合えるずっと
(quiero creer) con el que he compartido mi pasado y mi futuro.
Me encantó, muy bella voz y traducción. Saludos =D
ResponderEliminar