Mostrando entradas con la etiqueta enclosure. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta enclosure. Mostrar todas las entradas

miércoles, 17 de agosto de 2011

enclosure–Fandub Latino (letra)

 

 

karaokes : http://www.mediafire.com/?qjxll5dl676yb

letra

 

エンクロージャー
enclosure

Traducción: Joy
adaptación: NAT

埋まらない隙間 見つからないありか
el vacio que nunca tu pudiste llenar
そんな存在
era el de tu existencia
今はまだ 何も言えないと
y sin embargo, no te puedo decir nada
その口つぐんだまま
mis labios estarán sellados.

閉ざされた空間 力を携えて
este encierro en el que estoy,
juntaré todas mis fuerzas
解き放てるその時まで 身震いこらえてる
hasta el momento en el que libre esté
yo superaré mis temores.

響き合う 身体と身体
tu cuerpo y el mío, suenan al mismo compás
歪みない忠実な想い
nuestros sentimientos siempre fueron de verdad.
部屋にこだまする 二人の情調
el eco de nuestra voz resuena en la habitación
心惹かれてく
corazones que se atraen

私泣いてるの? 叫んでいるの?
acaso estoy llorando? o acaso estas gritando?
止まらない溢れ出す感情
todo lo que siento ya no lo puedo controlar
照らし合わすように 重なる位相は
y nos acoplamos el uno con el otro
打ち消す事なく 巡る
polos opuestos que se atraen

こぼれ出る言葉 夢を見る世界
las promesas de un mundo de ensueño
そんなひととき
solo fueron por un lapso
今はもう 何も乱されず
y desde ahora, ya no me enojaré más
この瞳閉じてたい
tan solo yo quiero descansar.

放たれた空間 繋がった瞬間
el espacio por un momento
se conectó por un instante
繰り返すこの旋律が 私を呼び覚ます
la melodía que repitiéndose está
creo que me está llamando

響き合う 過去と現実
pasado y presente, se unen al mismo compás
形を変えてつながってゆく
de diferentes formas nos vamos conectando
それぞれの夢 二つの反響
el eco de nuestras voces tienen su propio sonar
重なりあう 今
que se armonizarán

私泣いてるの? 叫んでいるの?
acaso estoy llorando? o acaso estas gritando?
止まらない溢れ出す感情
todo lo que siento ya no lo puedo controlar
信じてた姿が 崩れ始めて
lo que yo esperé de ti, se está por desmoronar
君の音さえも 絶えた
al igual que tu voz ha... muerto...

「生成 収束 忘却」
「nacer, morir, olvidar」
「私がいま、ここにいる意味」
「es el sentido del porque estoy aquí y ahora」
「点と点、線と線が」
「punto a punto, línea con línea」
「いま つながる」
「todo, se conecta」

この始まりを覚えている
yo siempre recordaré, como todo comenzó
重なる二つの音 広がって
nuestras voces al unísono se expanden por el lugar

響き合う 身体と身体
tu cuerpo y el mío, suenan al mismo compás
歪みない忠実な想い
nuestros sentimientos siempre fueron de verdad.
かすかに聞こえてる 懐かしい声
a lo lejos logro escuchar una voz del pasado
さあ 手を伸ばして
que a ti quiere llegar

私泣いてるの? 叫んでいるの?
acaso estoy llorando? o acaso estas gritando?
止まらない溢れ出す感情
todo lo que siento ya no lo puedo controlar
放たれた世界が 形を持って
desde ahora nuestro mundo, tendrá una nueva forma
新たな「私」を つくる
desde ahora un nuevo "yo"... crearé...