Mostrando entradas con la etiqueta 初音ミク. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 初音ミク. Mostrar todas las entradas

martes, 21 de diciembre de 2010

When the First Love Ends–Fandub navideño

 

MP3

http://www.mediafire.com/?m4qccqkgfyp42mm

Karaoke

http://www.mediafire.com/?3uism2splwu21qr

letra: NAT

When the First Love Ends

 

Cuando di mi primer beso, tenía un sabor a lágrimas
como si fuera en un dorama de amor
cuando estaba dispuesta a salir,
en ese instante el timbre sonó

mis mejillas sintieron el frio invernal,
golpeando de frente
frotando un poco mis manos
intento atrapar algo de calor
La ciudad se esta iluminando, como arte de magia
los árboles en las calles en soledad brillan brillan


no encuentro la manera de explicar
mis sentimientos no logro ya controlar
pero ya tome la decisión
de dejarte atrás y dar media vuelta
no hay manera de que lo impidas

muchas gracias, hasta siempre
duele el no ser correspondido
si me detengo ahora me podría arrepentir
Por eso
muchas gracias, hasta siempre
pero no creas que voy a llorar
por un momento llegue a imaginar,
la nieve suavemente cae
y se desvanece al tocarla

Un Boulevard cerca de la estación
hay muchas parejas muy juntas divirtiéndose
「oye mira nevando está」
yo quisiera estar contigo así, eso es lo que pienso
esta es la primera vez
que me abrigo con la bufanda

¿Qué cosa yo no hubiera hecho por ti?
pero cobarde soy, solo tengo miedo
si esto solo fuera un recuerdo
acaso podría seguir adelante
sería toda esta la verdad?

muchas gracias, hasta siempre
quizás algún día nos veamos, llegara el momento
en que nos lleguemos a encontrar
Aún así
muchas gracias, hasta siempre?
pero mi cuerpo se estremece
el tren llegará en cualquier momento
por alguna razón que no sé
me comienzo a preocupar

Quiero estar junto a ti
te he estado esperando por mucho
mi mano está aún vacía
oye, así que esto es lo que le llaman "el adiós"?

Tengo que avanzar
lo he decidido y aún te veo
tengo que pedirte que seas amable también
Por eso
「……por favor deja ir mi mano ya」
fui muy feliz al estar contigo
te amo

muchas gracias, hasta siempre
aún no sé como decírtelo
Ahora encontré el valor en mi interior
「oye tu――」
los labios que eran para hablar no se pueden separar de ti
...... ahora tan solo quiero volver a llorar

no necesito tus palabras
por favor sostén mi mano fuerte

Y cuando pasemos al siguiente año
qué parte de mi existirá
qué parte de ti existirá al final?

sábado, 27 de noviembre de 2010

Kimi ga Suki - Fandub Latino

 

mp3

http://www.mediafire.com/?y5x2bx55rp6r11e

karaoke (para chica)

http://www.mediafire.com/?k98t61k6224n7ro

karaoke (para chico)

http://www.mediafire.com/?08l3dbj8lp24j60

letra

君が好き (tu me gustas)

adaptación: NAT

¿Qué pasó?
porque tienes esa cara tan triste?
dime que es lo que pasó?
desde siempre, yo he sido algo mandona
así que, te pido me disculpes
no termino de comprender,
no recuerdo que hice mal así que
ahora mismo, debes de venir a mi

es cierto 
algunos parecen no entenderlo,
de verdad no lo entienden
mucho más, fuerte de carácter te has vuelto
inclusive mucho más que antes
te conozco más que a nadie,
mejor que a nadie más,
por eso nadie más que yo sabe, lo maravilloso que eres

la luna brilla a medianoche
y tu me podrías envolver entre tus brazos
las nubes ocultan las estrellas
y la lluvia comenzó a caer

y porque?
sin embargo estuvimos tan cerca, el uno del otro, o no?
sin duda, el dolor se convierte en alegría
solo si la compartimos
incluso si ríes un poco,
me lleno de felicidad
por eso es que ahora puedo,
decir que soy feliz por completo

la luna brilla a medianoche
y tu me podrías envolver entre tus brazos
Tu eres quien amo son las palabras
que debería de usar?

una canción común sobre el amor
que solo se aplica a dos personas
sin duda tengo la seguridad
de que lo siguiente será

tu me gustas... (x4)

viernes, 26 de noviembre de 2010

君が好き–kimi ga suki- cover

 

mp3

http://www.mediafire.com/?weem51f09mk82e2

君が好き (kimi ga suki)

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

どうしたの?
doushitano ?
そんな浮かない顔をして 何があったの?
sonna uka nai kao wo shite nani ga attano ?
いつもの君らしくないなんて
itsumono kimi rashi kunai nante
なんか 偉そうでごめんね
nanka era sou de gomen ne
迷ってる事は 少し忘れてもいいから
mayotteru koto wa sukoshi wasuretemo ii kara
今すぐにそばにおいで
ima sugu ni sobani oide


そうだね 
sou dane
そりゃ分かり合えない人もいるかもしれない
sorya wakariae nai hito mo iruka moshire nai
ましてや勝ち気な君のことだから
mashiteya kachiki na kimi no koto dakara
なおさらだろうけど
naosara darou kedo
誰よりも君を 知っている僕が
dareyorimo kimi wo shitteiru boku ga
誰よりも君が 素敵なこと知ってる
dareyorimo kimi ga sutekina koto shitteru


月が夜を照らすように
tsuki ga yoru wo terasu you ni
君を包んであげられたら
kimi wo tsutsunde ageraretara
雲が星を隠しても
kumo ga hoshi wo kakushitemo
雨が降り出しても
ame ga furi dashi temo

 


どうして?
doushite ?
こんな近くにいるけれど ひとつじゃないの?
konna chikaku ni iru keredo hitotsu janai no ?
きっと 痛みも喜びでさえも
kitto itami mo yorokobi de saemo
分け合えるからさ
wake aerukarasa
ほんの少しでも 君が笑えれば
honno sukoshidemo kimi ga waraereba
それだけで僕は 幸せだって言えるよ
sore dakede boku wa shiawase datte ieruyo


月が夜を照らすように
tsuki ga yoru wo terasu you ni
君を包んであげられたら
kimi wo tsutsunde ageraretara
愛してるなんて言葉
aishiteru nante kotoba
使ってもいいかな
tsukatte moi ikana

ありふれた恋の歌が
arifureta koi no uta ga
今の二人にあてはまるよ
ima no futari ni atehamaruyo
きっとそれ以上でも
kitto sore ijou demo
それ以下でもなく
sore ika demo naku


君が好き...  (x4)
kimi ga suki ...

lunes, 22 de noviembre de 2010

Romeo To Cinderella piano arrange - Fandub Latino

 

mp3

http://www.mediafire.com/?o2kv4hmwmbm311x

karaoke

http://www.mediafire.com/?gfxvazca3c5m6ku

Romeo to Cinderella


MIX adaptación Hikarisong01 y YuuChan25

no permitas que este amor
se convierta en la tragedia de julieta
ayudame a escapar, de este sentimiento

papa y mama ya se han ido a la cama
es hora de soñar en esta noche larga
los grandes ya se han ido a dormir

un delicioso y excitante caramelo
entrecierro mis piernas con algo de miedo
hasta donde llegaremos esta noche

no me tienes que morder avanza sin temer
es un sabor amargo que no puedo aceptar
es que no puedo olvidar dulces que mama me daba

Algo nuevo para mi y quizas para ti
nuestra curiosidad pronto va a daspertar
no me ocultes nada, porque solamente a ti
yo te voy a entregar todo de mi

Yo sueño con ser como cenicienta
hoy me escaparé con solo el uniforme
el tiempo ahora se va a detener
y los villanos no nos pueden atrapar
Igual que Julieta yo quiero escapar
pero por ese nombre no debes llamarme
Yo quiero estar, amarrada solo a ti,
y asi la diversion nunca se acabará
cariño ven quiero que vivas junto a mi.

Hoy maquille mis ojos con un lapiz negro
y prometí portarme bien hoy a tu lado
pero esta vez, creo que no lo lograré.
Te atreveras a llegar un poco mas lejos?
en la camisa que esta noche me recuesto
quiero llegar hasta el encaje negro

No me atrevo a morder, no puedo lastimar
es que te amo tanto y no lo puedo evitar
pero aún así mi papá no quiere que nos veamos más

Cuando sola me quede, en ti me apoye
Tu eres todo en lo que yo puedo confiar
Llevame muy lejos,
tan lejos que nadie nunca jamas nos llegue a encontrar

Son las doce como en la Cenicienta
voy a dejar mi zapatilla de cristal
Encuentrame, quiero ir lejos de aqui,
antes de que este sueño sea una pesadilla

Seguro que ella era identica a mi,
y que tambien mintio dejandola caer
La dejare, lo hare por el amor
El debe amarme como a ella la amo
Quiero saber si me vendras a rescatar

Veras en mi corazon, y así sabras todo lo que yo siento?
Veras en mi interior y así sabras todo lo que te quiero?
Lo siento aun vacio y espero que tu puedas completarlo
Es algo muy complicado, para que tu puedas alcanzarlo
Pero aun asi yo creo que podras.

quiero encontrar aquella felicidad
pero esta en una caja de cristal
Que puedo hacer debo de actuar rápido
si no decido pronto, lo defraudare
Pero mis papas no lo van a aceptar
No entienden que el amor a mi me hizo cambiar
No lo aceptare, y a ellos me enfrantare
todo lo que perdi no lo necesitare

No quiero mentir como cenicienta
y que un lobo me venga a capturar
Que puedo hacer? en quien yo debo creer?
No quiero ser comida por la maldad.
Quiero saber si me vendras a rescatar.

sábado, 13 de noviembre de 2010

夢、時々・・・ Yume, Tokidoki–FanAdap Latino

 

夢、時々・・・
Dream Sometimes...

Traducción/adaptacion: NAT

mi nombre pronunciado fue una y otra vez repetido
la música que toque, en vano se la llevo el viento flotando


Aún estamos a tiempo antes de que el sol se oculte
Aún no desaparece, en ese momento el tiempo se nos detuvo.


solo en los sueños nos logramos encontrar
nos tomamos las manos con gran fuerza
sin embargo ¿por qué siento que aún
sigo estando sola...?

a pesar de que siempre sea igual
eres a quien quiero
eres a quien amo
por favor oye, hay veces en las que esto es un sueño
solo quiero que me abraces


apoyada en tu hombro
cierro mis ojos y me duermo
me acaricias leve,
en tus manos puedo sentir que estas temblando


miro hacia el cielo, puedo ver que el sol se oculta
luego tu me dices "este es uno de mis momento favoritos" y...


solo en los sueños nos logramos encontrar
me sonries tiernamente, pero yo
al tercer sueño siento en mi ser una
gran tristeza...


cara a cara, lo he de aceptar,
eres a quien amo,
eso lo afirmo
por favor oye, una vez más, tan solo una vez más
abrazarme es mucho pedir?


en mi primer sueño, tu estabas en el,
desvío mi mirada, luego ya no estabas
en mi segundo sueño, yo logré tocarte
de un segundo a otro mis lágrimas ahhhh

a pesar de que siempre sea igual
eres a quien quiero
eres a quien amo
por favor oye, una vez más, tan solo una vez más
esto puede avanzar


en la calidez de tu gran pecho
eres a quien amo
eres con quien duermo
por favor oye, una vez más, tan solo una vez más
esos días pueden volver...

sábado, 30 de octubre de 2010

Mrs. Pumpkin ~Comical Dream~ – Fandub Latino

MP3

http://www.mediafire.com/?b9ly7wnondol9g0

karaoke

http://www.mediafire.com/?kzgadppv1e7ol2c

letra

Traducción: NAT
Adaptación: NAT

Jacarandas florecen, donde unos hablan de otros
¿A donde quieres ir? grita esta alegre canción.

Jack se echó a reír (herético es su sentir)
chocolate quiero, humildemente exclamó
un espantapájaros, se cayó por ahí
no le gusta el pastel de calabazas
hey rarurarura ¿quieres bailar conmigo?
mientras la luna siga dormida
"quien me llamó? acaso fuiste tu?"
hey y el ataud no existe ya más
y me aburro

Paparurapa happy day


En este mundo podrás crear gran magia
solo si es que la bruja, no se llega a enterar

Jack fanfarronea (puedes hacer lo que quieras)
mandragoras florecer tambien podrás hacer.

La cabra tiene algo entre manos
"Vamos tómalo, vamos tómalo, vamos tómalo,
vamos tómalo, Vamos tómalo, Vamos tómalo..."
Lo estoy sospechando


ven toma mi mano, que está permitido
bajemos hasta el sotano otra vez
"dime que diablos es lo que pasa aquí"
Verás la exhibición de lo que es el terror
mientras la luna siga dormida

「Ah! Mrs. Pumpkin! solo he venido a conocerla」
cuando la noche termina... ¿el sueño tambien se destruye?


Ahhhh ahhh ahhh ahhh ahhh

Yo no quiero parar! quiero seguir bailando!
sueño que esto es una gran confusión
"entre, entre, tanto tonto"
se derrama el placer, mientras arde el fuego en la linterna


hey rarurarura ¿quieres bailar conmigo?
no logro escuchar respuesta alguna
"¡que verguenza! pero qué pena!"
hey y el ataud no existe ya más
y me aburro


triste en el fango yo esperé
a la mañana en el monte esperé

en el tren esperé


Ah, Mrs. Pumpkin

señora calabaza

miércoles, 27 de octubre de 2010

World's End Dance Hall - Fandub Latino

MP3

http://www.mediafire.com/?gvbb6nr6fb97mr7

karaoke

http://www.mediafire.com/?p69ikp99tgce964

World's End Dance hall - fandub latino
ワールズエンド・ダンスホール
adaptación: NAT

Al limite de lo que es broma
más allá de estas escaleras
no hay nada que valga la pena, o si
mi mano te debería estirar?

repites tu danza desastrosa
en la parte más alta de este altar?
nuestra visión se vuelve borrosa
estaremos juntos desde ahora!

mi grito llena la habitación
de la peor manera que sea posible
obviamente esto no es nada bueno
ahora quiero escupirtelo todo

no hay manera de que puedas encontrarlo
conectarse con alguien en pocas palabras
buscalo, buscalo
hasta que lo encuentres

no había razón pero me enojé
bajé mi mirada timidamente
de todas formas esto es aburrido!

salto bailando los pasos de baile
a un rincón del mundo iremos "one, two"
disfruta un poco de esta sensación de choque,
porque puede que esto termine.

paf y de un flash el pasado resuena
lo siguiente será salir de una vez ya
gira gira gira y gira
y embriagate de este mundo

solo espacio para espectadores
carrera para tomar el tren
no hay nada que valga la pena, o si
mi mano te debería estirar?

Esto es algo un poco inusual
pensé que era solo una mala broma
repites tu danza desastrosa
solo para hacer el ridiculo

repetirlo sería aburrido
porque debería dar el primer paso?
buscalo
buscalo
hasta que lo encuentres

me siento triste aunque quiera bailar
solo me rio aunque quiera llorar
ya estoy cansada de todo este egoismo!

salto cantando esos sonidos POP
antes de que se vuelva loco el mundo
en mi corazón malos sentimientos
te juro que jamás los olvidaré

¿qué parte de toda esta hermosa vista
es la que veo de todo este paisaje?
ciertamente nada de este mundo cambió
aún sigues arrastrandote en el suelo.

salto bailando los pasos de baile
a un rincón del mundo iremos "one, two"
disfruta un poco de esta sensación de choque,
porque puede que esto termine.

paf y de un flash el pasado resuena
lo siguiente será salir de una vez ya

hasta siempre, y ten cuidado
fué lo último que te dije

sábado, 23 de octubre de 2010

Chain Girl 鎖の少女 - Fandub Latino (Re-grabado)

Mp3

http://www.mediafire.com/?ypn4jkffaxmkbpa

karaoke

http://www.mediafire.com/?jzmiwezf1dw

Letra por Bakyaan

antes de odiar el tiempo que pase contigo
escribiré una historia nueva...

iras , odios , desesperación
tiñen de gris nuestra blanca habitación
si tu y yo queremos escapar
la mano debo alzar

triste espera , la muerte llegará
sueños que nunca podre alcanzar
solo quiero tus ojos ver brillar
llenos de felicidad

la muñeca que cubrió su frágil corazón
las cadenas liberó
quiero sentir como vuelves hacia mi
vamos ver como brillamos en un puro amanecer

chica encadenada
solo vives atrapada
quieres decir que sin mi no vas vivir
dulce sentencia
que te tiene condenada
en tu interior ya no puedo existir

-----

solo quiero que empiezes a olvidar
el daño que te pudiera causar
los días de gran felicidad
ya nunca más volverán


los pecados que en la vida pudiera causar
algún día he de purgar
debo aceptar que te debo abandonar
tú serás , el alto precio que por todo he de pagar


chica encadenada
nuestra historia está acabada
sin un final
que debamos olvidar
si las estrellas nos acogen apagadas
el universo nos puede perdonar

------------------------------

me pierdo entre sombras de gente que olvidé
intentaré encontrarte pero nun-
ca lo lograré
porque mi mente no quiere verte una vez más

suplicando me encontrarás
pero sin duda me olvidarás
el tiempo que contigo he pasado
malgastado
un nuevo mundo encontraré
a tu lado ya nunca estaré
las cadenas que me sujetaban
vamos a liberar

ah!!!!

chica encadenada
ahora vives liberada
sin la prisión que guardó tu corazón
sé que en mi noche no podrás ser perdonada
no importará , por siempre te voy amar

antes de odiar nuestra historia encantada
liberaré las cade - nas - de - nuestro amor

[ah-]

jueves, 2 de septiembre de 2010

HOPE - Fandub Latino - NAT





MP3
http://www.mediafire.com/?7lk3nx1nsx0lxqe
karaoke
http://www.mediafire.com/?iqo7m500555pax0
letra
-.-.-.-.-.-.-.
Hope
Traducción/Adaptación: NAT


donde todo es blanco o negro
tu eres al que yo quiero ver
¿porque mis lágrimas aún no paran de caer?
en lo profundo de mi ser
hay dolorosos recuerdos
que estan luchando por salir a la superficie.

yo siempre creí que nuestra felicidad podría durar para siempre
desde que te perdí la luz que hay en mi de a poco se está apagando...

Yo aún recuerdo como sonreias
y tu ternura llenó mi corazón
recuerdos que yo atesoraré
y tu sonrisa nunca la olvidaré

(grito emo)

Mi vida se está apagando
unos nacen, otros mueren
nunca más te volveré a ver
la luz que había en tí
dice que ya no estas más aquí.

Yo aún recuerdo como sonreias
y tu ternura llenó mi corazón
recuerdos que yo atesoraré
y tu sonrisa nunca la olvidaré

Rolling Girl fandub latino



mp3
http://www.mediafire.com/?b1bfmkc7huypj2c
karaoke
http://www.mediafire.com/?50wf70l1z3vs98w

Titulo: Rolling Girl
traduccion: Luna Amatista
adaptación: NAT
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Buscaba sin posibilidad
sueños que nunca podría alcanzar
Palabras que ella siempre escuchó
las quería olvidar, las quería olvidar

"No está mal" sola se murmuró
¿pero acaso no solo las ignoró?
Fracasó otra vez
A pesar de haber encontrado los errores
¡siempre vuelve a...!

Otra vez, otra vez
"una y otra vez volveré a lo mismo"
Es lo que se dice, lo que se dice
como si al decirlo ella pudiera entenderlo.

¿estas bien? "sigue estando mal"
pero esto ya no tiene ningún sentido
mi respirar ahora paro

Al limite ha llegado ya
más allá de lo inalcanzable
Voces y más voces escuchaba
que no logra entender, que no logra entender

"No está mal" sola se murmuró
¿pero denuevo las ignoró?
¿Cómo es que lo arreglarás?
incluso todo lo que tiene que ver con mi vida fue todo un error.

Otra vez, otra vez
"una y otra vez volveré a lo mismo"
Es lo que se dice, lo que se dice
como si al decirlo ella pudiera entenderlo.

¿estas bien? "sigue estando mal"
solo espera un poquito más y verás
mi respirar ahora paro

Otra vez, otra vez
"una y otra vez volveré a lo mismo"
Es lo que se dice, lo que se dice
Sonriendo juega con el significado

¿estas bien? "ya estoy mejor"
debes estar cansada de siempre lo mismo hacer
mi respirar ahora paro

sábado, 21 de agosto de 2010

Hello / How Are You ハロ/ハワユ - Fandub Latino





mp3
http://www.megaupload.com/?d=YL65URCU
karaoke (para los regalones XD)
http://www.megaupload.com/?d=B6HY82NL

letra...
-.-.-.-.-.-.-.-.-
Titulo original: hello / how are you?
ハロ/ハワユ
traducción/ adaptación: NAT
Cantado: NAT
-.-.-.-.-.-.-.-.-
hello
murmuro al abrir un poco mi ventanita
how are you
a solas cuando estoy en mi habitación
morning
empieza a llover muy fuerte en la madrugada
tic tac
algo me envuelve en una especie de espiral

hello
hace mucho supe que esto era como un anime
how are you
soy algo recelosa al ser amada por otros.
sleeping
tengo que prepararme para no decir tantas tonterias
Crying
oculto las huellas de mis lagrimas

otra... de tus frases era "todo está bien"
ayer lo pensé con mucha desición una y otra vez
"no puedo seguir esperando por ti denuevo"
pues, así es que como lo escuchaste
tampoco he esperado nisiquiera una vez por ti
si yo digo eso no sé que podría pasar.

yo tengo la palabra en la punta de mi lengua
mentiras es lo único que me logra salir
Así es como he estado viviendo hasta el momento
valiosas palabras en mi siempre se perderán.

dime, ¿por qué te escondes ahora mismo?
dime, ¿por qué tengo miedo ahora mismo?
dime si acaso aún me extrañas ahora mismo?
eso podría ser verdad?
es tan ambiguo que llegaría hasta el fondo del mar
me duele tanto que ya no puedo ni respirar
tan solo quiero un poquito volverte a escuchar
esa es mi debilidad.

En medio de la preparación esto se detuvo
algo pensé entre la confusión yo
(es hora de darnos algo de tiempo mi amor)
no lo logro, no quiero enterderlo
de alguna manera necesitaba decirtelo
Ya lo sé, así que por favor no te enojes

¿podría ser felicidad, o talvez infelicidad?
igualmente, brutalmente, siempre amanecerá
solo intento vivir mi vida al maximo posible
no hay nada más que te pueda decir al respecto.

dime, ¿por qué te preocupa todo esto?
dime, si eres amado tan solo un resto?
dime si sabes quien fue el primero en soltar?
ni cuenta te diste?
Si la vida fuera como una tarjeta de control
me pregunto como es que acabarías tu
y en cuanto al salario que tendría mi vida,
cuál es el precio a pagar?

thank you
te lo agradezco de todo corazón
thank you
te lo agradezco de todo corazón
thank you
sólo por esta vez creo que estará bien
quiero gritar fuertemente desde el fondo de mi corazón
que de verdad te lo agradezco

dime, ¿por qué te escondes ahora mismo?
dime, si quieres saberlo ahora mismo?
te digo esto no es nada para la risa
seguro que lo quieres hablar?
si no lo dices, ¿cómo crees que te voy a entender?
sólo con pensarlo no me lo puedes comunicar
voy a vivir con un profundo dolor desde ahora
pero así es la humanidad

hello how are you
hola ¿cómo estás?

hello how are you
a tí digo, hola ¿cómo estás?

lunes, 17 de mayo de 2010

Cardioid - Nat - fandub latino





mp3
http://www.mediafire.com/?nwtykzyojmd
karaoke
http://www.mediafire.com/?nwtykzyojmd

cardioid - cardioide
traducción y adaptación : RiinKagamine

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

te estoy llamando
desde los más profundo
dentro de mi
¿puedes oírme?

desde mi interior
por favor pido que,
no se pare
la voz de mi interior.

debo pensar, dividir
y también esperar
amar, traicionar y volver a esperar.

hoy dos corazones
han hecho bocetos
y ahora mis sentimientos
CARDIOIDES dibujarán.

hoy dos corazones
han diseñado milagros
y ahora mis sentimientos
CARDIOIDES dibujarán.

comiendo, suponiendo y tambien esperando
orando, realizando y volver a esperar

dos enlaces rotos
han trazado bocetos
y ahora mis sentimientos
CARDIOIDES dibujarán.

se sincronizarán,
diseñarán milagros.
y ahora mis sentimientos
CARDIOIDES dibujarán.

desde mi interior
por favor pido que
no se pare
la voz de mi interior.

jueves, 8 de abril de 2010

サイハテ - Saihate piano ver fandub latino




mp3
http://www.mediafire.com/?mqkymcw1ihm
karaoke piano
http://www.mediafire.com/?zrhtgeykywh

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
titulo original: saihate
traducción: más allá
traducción letra: Emmanuel

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-..--
que hay de ese otro lado?
siempre me lo he preguntado
tu voz se ha marchado
pero sé que estás a salvo
al abrirse la puerta...
me dirijo en cuerpo y alma hacía ti
esperando que esta oración final
hoy llegue donde tu estas.

nubes en el cielo no hay
solo un debil azul en la inmensidad
mi dolor no puedo ocultar
el adios ha llegado ya
era un día gris y normal
cuando diste a mi vida un tono especial
dulce amor en mi viviras, tierno amor en mi viviras
hasta siempre...

nos veremos un día
al pensar que es posible fuerzas me da
pasaremos unidos la eternidad
y encontraremos la paz

si la puerta a tu corazón
se cerrara no aguantaria el dolor
no sabrías que siento yo
y en la lluvia se esfumaría este amor
era un dia gris y normal
cuando diste a mi vida un tono especial
dulce amor en mi viviras, tierno amor en mi viviras
para siempre...

para siempre...

para siempre...

サイハテ(saihate) piano ver.

1925 - cover



World is mine - cover

martes, 9 de febrero de 2010