domingo, 1 de julio de 2012

The First War Against Myself


letra incompleta >.< espero pronto tenerla lista ._. el video no es mío, es solo para referencia.

The First War Against Myself
spanish lyric: NAT



大体 君は そうやって
Estás a punto de hacerlo
逃げ回って どっか隠れて
En tu inconsciente sé que lo ejecutas
だから言うよ 素直な君の
Así que contigo voy a ser honesto
リアルな感情 見せてくれないか
¿Por qué no muestras tus verdaderos sentimientos?

誰かに 合わせてますか 人生観
Para alguien que se encuentra conforme con su vida
迷彩な 笑顔は
Disfrazas una sonrisa
肝心なパーツが
Una pieza esencial
欠けていた
Te faltaba

黒にも成れない 白にも成れない
Además no puede, no puede convertirse el blanco en negro
知ってたさ 怖がってた
Sabías que estabas asustado


コトバガ アフレ
Palabras, que surgen
イマ ホンネヲ
Ahora, seguro
カイジョ
Las dijiste

震える手を伸ばした先の心音を高めて
Mi mano temblorosa se extiende y mi corazón está por explotar.

自分のココロの扉を開けたら
Yo te abrí la puerta, directo a mi corazón
リアルなその鼓動聞こえてくるだろう
Fue tan real, mi corazón por ti sigue latiendo
他人のコトバで立ち止まったなら
Y ya no me detendrá lo que digan los demás
背中を押すからさ前だけを向いて
No hay vuelta atrás, y justo de frente yo me les enfrentaré
Are you ready?
(Estás lista?)

対心構造持ってないから 内心嫉妬してんだ
Es imposible que alguien sin corazón sea celosa
第一観点対象は 表情気にしてる
Quizás solo lo he visto de un solo ángulo    
そう敗北は「ハイ、僕です」 てスって決めちゃって
Así que he decidido mi derrota “si y solo si”
早期撤退してたって 大抵変化限界だって
Daré pie a mi retiro incluso y hay un pequeño cambio

過去最大級の リアルな感情を解放
Uno de los más grandes jamás lanzados una verdadera emoción
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
Y si alguien viene a ti en su forma original
ジブン戦争
Dará guerra


コトバガ アフレ
Palabras, que surgen
イマ ホンネヲ
Ahora, seguro
カイジョ
Las dijiste


震える手を伸ばした先の心音を鳴らして
Mi mano temblorosa se extiende y mi corazón anilla su destino.

自分のココロの扉を開けたら
Yo te abrí la puerta, directo a mi corazón
余分なデバイスと予備装置は削除
Y la copia de la llave la acabo de tirar
他人のコトバで立ち止まったなら
Si te has detenido por las palabras de otros
背中を押すからさ さぁ
Debes de ignorarlos “yaaaaa!”

自分のココロの扉を開けたら
Yo te abrí la puerta, directo a mi corazón
一言だけでいい まず1へ変わる
Fue tan solo una palabra, la que causó el cambió
他人のコトバで立ち止まったなら
Y ya no me detendrá lo que digan los demás
背中を押すからさ前だけを向いて
No hay vuelta atrás, y justo de frente yo me les enfrentaré
Are you ready?

羅針盤なんて持ってないから しばし考え
Lo pensaré un tiempo porque no tengo un rumbo fijo
最短距離は意外近いから 誓うんだ
La distancia que nos separa que inesperadamente estrecha
「ハイ、僕はこのまま進みます」て決めちゃって
Así que decidí que “si, aún puedo ir”
そう期待しないで あんたは僕じゃないだから
No esperes nada, porque yo no soy como tu

過去最大級の リアルな感情を解放
Uno de los más grandes jamás lanzados una verdadera emoción
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
Y si alguien viene a ti en su forma original
ジブン戦争
Dará guerra

1
Maybe it's time I don't wanna fake it
Ya es hora, no más fingir
Maybe it's time Open my mind
Ya es hora, abro mi mente

3 2 1 Ready go!
3 2 1 vamos ya

No hay comentarios:

Publicar un comentario